«¡La revista de arte! Muy, muy interesante, Lakshmi. Veo que estás haciendo un trabajo muy importante», dijo el agente del consulado Sherly Fan. «Personalmente, me encantaría otorgar a todos una visa de talento extraordinaria. Sin embargo, debes tirar los dados para determinar tu futuro».
El dado brillante, del tamaño de Jumbo, aterrizó en RFE-solicitud de evidencia. El fanático estampó la primera página en mi documento de viaje 4N con tinta roja que deletrean «ordinarios» en todas las tapas.
«Esto solo significa que debes volver y necesitamos más evidencia para demostrar que eres un talento extraordinario», me aseguró el fan. «Es muy fácil de lograr. Ambos lo sabemos». Ella me devolvió un pasaporte naranja con mi foto con un simple requisito para mi próxima visita: “Evidencia de que cuando estornudas, Forbes actualiza automáticamente su lista 'más influyente' «.

En la noche de apertura de la materia impresa Feria de libros de arte de Nueva York (NYABF) En el MoMA PS1 ayer, 11 de septiembre, casi me perdí el interactivo 4n Consulado Exposición escondida en el segundo piso. Organizado por Studio Especial especial's 4n Revista, una publicación dos veces al año que destaca a artistas internacionales que trabajan en los Estados Unidos, el 4n Consulado es a la vez absurdista y dolorosamente realista, una parodia y una verificación de la realidad en una. Cada «Documento de viaje» personalizado de Faux-Passport diseñado por los artistas Susana Gómez y Angel Tianying Yu invita a ciudadanos estadounidenses como yo, que «no suelen experimentar el proceso agotador y demasiado complicado de obtener visas de viaje o visitar consulados extranjeros», a enfrentar la naturaleza arbitraria del sistema de inmigración.
Esta decimoctava edición de la feria regresa al Museo de Arte de Queens después de un pareja de años En un chelsea Redbrick, que, en retrospectiva, ofreció más espacio para respirar y conectarse. (Pro-Tip: traiga un ventilador de mano.) Aún así, casi todas las prensas independientes que visité trajeron el mismo espíritu irreverente de creación colectiva y solidaridad que desafía explícitamente bordes e imperialismo, haciéndose eco de las historias subversivas de grabación y publicación radical. Explorar aquí es cruzar las fronteras de la geografía, la identidad y la forma.


Delicados folletos de tela, libros de fotos de acordeón y retratos de gatos bordados me atrajeron Proyecto simple NYun expositor que regresa. Los artistas Kiriko Shirobayashi y Masami Hirano, que se conocieron como niños en Japón, dijeron que el colectivo abarca una perspectiva diaspórica.
«Muchos de los artistas son de Japón, pero pueden estar viviendo en otros países», señaló Shirobayashi. «Todos tienen las mismas sensibilidades, pero al mismo tiempo (ellos) están tratando con diferentes medios».

En la Ciudad de México con sede en Can Can PressCelebrando su quinta vez en el NYABF, la cofundadora Jackie Crespo hundió algunos de los libros impresos por RISO, como Melody Lu's Sexo contigo s **** y Signos y artefactos Noº5 (Ambos 2025).
«Hay un poco de mi mano en todo», dijo Crespo, y agregó que el proyecto de dos personas creció a través de un mosaico de amigos y artistas globales que llama «amigos de Internet». Su compañero y cofundador, Gabino Azuela, me entregó un volante para su solista, Fósiles de plásticoque explora la vida futura de los objetos de plástico desechados, en la Galería Selva en Bushwick con música de la noche de apertura del amado Secret Riso Clubuna mesa. «Si traes ese volante mañana, te escucho recibir una oportunidad gratis», bromeó. (Grande si es cierto).


Entre las prensas de recién llegados, Relámico («Lightning» en español), con sede en Bogotá, Colombia, y fundada en 2018, trajo obras que van desde carteles anticoloniales hasta libros en miniatura ilustrados completamente con símbolos de teclado. Con base en las ciudades gemelas Miznauna revista centrada en los artistas árabes y del suroeste de Asia y África del Norte (Swana), abasteció su mesa con problemas de espalda, carteles y impresiones.
La subdirectora Elie Kevorkian me dijo que la revista comenzó «hace 25 años (después) reconociendo la llamada y la necesidad de presentar nuestras propias voces en nuestros propios términos, sin tener que hacer referencia a perspectivas prevalentes y populares sobre lo que significa ser árabe, árabe estadounidense o swana estadounidense».

Ella notó que la prensa ha sido un duro trabajo en una próxima Folio de Gazauna edición bilingüe árabe-inglés con contribuciones de artistas y escritores en Gaza. La edición especial es invitada editada por Gazan Poet Yahya ashourquien llegó a los Estados Unidos para una conferencia en septiembre de 2023, justo antes de que comenzara el bombardeo y el genocidio de Israel. Los ingresos de tres impresiones en la mesa apoyarán a Ashour y su familia.
Al final de la noche, una imagen se quedó en mi mente: el documento de viaje de María Belén Correa que la identifica como refugiada política. El activista trans argentino de 52 años se convirtió en la primera persona trans latinoamericana en recibir asilo político en los Estados Unidos en 2004 y cofundó Archivo de la Memoria trans Argentinaque ganó este año Premio Shannon Michael Cane. Lina Etchesuri, una artista involucrada en el proyecto, volteó el nuevo libro de fotos Belén, María Belén (2025) A la reproducción del documento de viaje de Belén Correa, con la frase «Este no es un pasaporte de los Estados Unidos», con una imagen de protesta de Orgullo de archivo. Belén Correa organizó la efímera, las cartas y las fotos de sus seres queridos y miembros de la comunidad trans argentina en las otras páginas, un recordatorio de que la visa es solo una parte de su historia.
En el camino a casa desde Long Island City, pude ver los rayos penetrantes de «Homenaje a la luzIntrudiendo en las estrellas, el cielo sin nubes, el espacio aéreo de las aves que la instalación anual pone en peligroUna herida visible que vincula la política de inmigración posterior al 9/11 con las tácticas viles de la administración Trump. El conocimiento pudo en la práctica siempre ha planteado una amenaza para el autoritarismo, ya que las prensas, los editores y los artistas entre nosotros son conscientes. Sus materiales impresos tienen palabras, sí, pero también imágenes estampadas, entintadas y cosidas en tokens destinadas a ser sostenidas, amadas y compartidas de mano a mano.














