• Home
  • Contact Us
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms & Conditions
jueves, diciembre 25, 2025
No Result
View All Result
Corresponsal 360
  • Home
  • Noticias
  • Tecnología
  • Deportes
  • Política
  • Salud
  • Turismo
  • Cultura
  • Home
  • Noticias
  • Tecnología
  • Deportes
  • Política
  • Salud
  • Turismo
  • Cultura
No Result
View All Result
Corresponsal 360
No Result
View All Result
Home Cultura

Borders e imperio | Eurozina

by Team
junio 29, 2025
in Cultura
0
Borders e imperio | Eurozina


En ruso la palabra para 'frontera', granitalleva una gama de significados que difuminan su definición como una línea de demarcación territorial y administrativa. Incluyen límites, fronteras, límite, margen, confina, umbral, litoral y frontera. La primera sílaba, Gran ', traducido como 'borde', también enlaces granita a un estado de estar 'al borde'.

Teniendo en cuenta estas asociaciones, la revista con sede en Moscú Novoe literaturnoe obozrenie 3/25 (nueva revisión literaria) explora ideas sobre fronteras y límites en una variedad de contextos: geográfico, social, psicológico, histórico, ideológico, filosófico y estético.

Borrando límites

Stalin gobernó por los numerosos mapas que se muestran en su oficina, observa a Evegeny Dobrenko (CA 'Foscari University of Venecia) en un artículo sobre la retórica del parentesco entre los pueblos de la URSS. La propaganda presentó el mundo más allá de las fronteras soviéticas como hostiles y divididas por enemidades nacionales, idiomas inaccesibles y códigos de comunicación rotos. Dentro del espacio soviético, sin embargo, se declaró que se han borrado las fronteras culturales y territoriales. Al mismo tiempo, la línea de división social entre el nomenklatura (Clase gobernante) y el resto de la sociedad soviética fue camuflado.

Como el régimen de Stalin buscó implementar una marca exclusivamente soviética de socialismo, reempacó la noción marxista de la hermandad del proletariado con fines domésticos. Hubo alrededor de 130 idiomas diferentes en la URSS, pero se dijo que el 'arco iris de la amistad' unía a sus pueblos trascendía las barreras de comunicación. El territorio soviético fue tratado como «un solo espacio acústico» que podría absorber la variación lingüística entre las nacionalidades supuestamente unidas por la experiencia compartida y el compromiso ideológico.

Las palabras compartidas fueron vistas como la ruta a la homogeneidad. Los himnos a un «súper lenguaje» que eliminarían las diferencias lingüísticas se volvieron dominantes en la poesía a lo largo de la URSS, junto con las alabanzas a «el faro inmortal del camarada Stalin 'y la» compasión universal del pueblo ruso «.

La fusión de propaganda y literatura alcanzó su punto máximo durante la Segunda Guerra Mundial a medida que las fronteras externas del país perdieron su estabilidad anterior. Cualquier individuación nacional o étnica fue interpretada como disidencia. El poeta ucraniano Volodymyr Sosyura 'Love Ucrania' (1944), traducido al ruso en 1951, enfureció la prensa en Moscú. Sosyura fue acusada de crear un límite donde no debería existir ninguno.

«La esencia del nacionalismo radica en la aspiración de separarse y encerrarse en la propia caparazón nacional, en la aspiración de ver solo lo que divide», escribió Pravda. El sindicato de escritores ucraniano se vio obligado a emitir una respuesta inmediata que declarara que «con atención y amor seguimos aprendiendo el gran arte de la literatura … de los escritores rusos».

«La retórica de la amistad se usó para ocultar prácticas imperiales clásicas», concluye Dobrenko. «Aunque la poesía soviética insistió en que» la amistad de los pueblos no conoce fronteras «, cuando las nuevas naciones se elevaron en las ruinas del Imperio Soviético, aparecieron las fronteras y pusieron fin a la amistad».

Metafísica del petróleo

El mensaje ideológico que impregnaba y contenía la sociedad soviética creó un abismo entre su universo imaginado y el mundo en el que las personas vivían y trabajaban. En un artículo sobre los efectos culturales y económicos internos de la industria petrolera soviética, Ilya Kalinin (investigadora visitante en la Universidad de Humbolt, Berlín) escribe que la aparente estabilidad de los años entre el final del Jaw de Jruschov en 1964 y glasnost A fines de la década de 1980, escondió una dinámica que estaba erosionando la base de la orden soviética «.

Los recursos petroleros siberianos mantuvieron a flote a la Unión Soviética, pero hicieron poco para servir a su población. El petróleo, originalmente descubierto en las décadas de 1950 y 1960, fue vendido principalmente en el extranjero y utilizado por el liderazgo soviético para conservar un sistema de envejecimiento y un maniobra y ocultar fallas técnicas, producción deficiente, distribución inadecuada y mala gestión. 'La dependencia de la superestructura soviética del petróleo fue demasiado significativa para ser reconocida. En consecuencia, aceite extracción fue presentado como producciónocultando la verdad sobre la industria … a medida que la dependencia económica del petróleo creció, la narración económica y política oficial se puso en su negación.

Las propiedades y el potencial de las reservas de petróleo sin explotar (fluidez, energía potencial y una asombrosa capacidad de transformación, conferidas a ellas «una conexión mágica con la riqueza y las cualidades transfronterizas del mundo contemporáneo», sugiere Kalinin. A medida que los hechos sobre la industria se reprimieron cada vez más, el petróleo se volvió culturalmente mitologizado. Se presentó como un tema en poesía y, sobre todo, en la aclamada película épica de Andrei Konchalovsky Siberiade (1979). Aquí, la imagen de petróleo 'gira las fibras de la historia, vinculando sus bisas narrativas rotas' contra el telón de fondo del espacio siberiano y su historia colonial suprimida.

Se revela que los vastos límites de la región, prohibidos pero finalmente penetrables son menos horizontales que verticales. Se encuentran en estratos geológicos donde se sobrepasan los límites del tiempo. Cavar es cavar en el pasado, pero también es liberar tiendas ocultas de tesoros líquidos, manifiestos como pilares de fuego que llegan al cosmos.

La década de 1970 estuvo marcada por signos de retroceso del modelo comunista: un mayor interés en el espíritu del consumidor, la identidad nacional, la religión, la tradición popular y la espiritualidad de la nueva era. A finales de la década, a Konchalovsky se le permitió liberar una épica con dimensiones abiertamente metafísicas, lo que representa «una transgresión de los límites normativos de la cultura soviética». Mezclar documental con Art Cinema, Siberiade Combina un estilo socialista realista con la tradición desplazada de la avantgarde rusa. El conflicto de clases se ve a través de la óptica de las fuerzas elementales y una búsqueda de los orígenes del universo. Se reconocen las identidades sociales a medida que se reconocen los orígenes humanos compartidos.

«La búsqueda de aceite se convierte en una búsqueda de significado», dice Kalinin. «La economía política se divide en ontología … una narración sobre la producción transgrede a una historia sobre la manifestación de lo sagrado». El aceite se conecta. Se convierte en la imagen de un principio que mueve la naturaleza y la materia, un 'operador mágico que cataliza las transiciones entre los cuatro elementos … el enlace final en los procesos químicos y simbólicos de transmutación que absorben y transfiguran la materia orgánica del pasado antiguo, y la memoria colectiva que tiene'.

Disciplina y delincuencia

En el contexto cultural soviético, la línea entre 'lo aceptable y lo inaceptable, el establecimiento y el metro, estaba constantemente en flujo', escribe Mark Lipovetsky (Universidad de Columbia). Las consecuencias de cruzar un límite ideológico nunca fueron predecibles. Entre 1955 y 1961, Andrei Sinyavsky (seudónimo de Abram Tertz) escribió una serie de historias satíricas que le valieron una sentencia de prisión de siete años. Según los informes, su juicio cerrado en 1966, junto con el de su compañero disidente, Yuli Daniel, se centró en la superposición entre las opiniones del escritor y las de sus personajes.

Lipovetsky ofrece una comparación entre Sinyavsky/Tertz's Historias fantásticas (Pantheon, 1963) y el trabajo del filósofo francés Michel Foucault, quien escribió un poco más tarde. Las similitudes radican particularmente en sus puntos de vista sobre la autoría, el comportamiento 'delincuente' y el panóptico. En la historia de Sinyavsky, 'Graphomaniacs' (1961), el impulso que genera una cultura subterránea de garabatos obsesivos se reduce a las limitaciones creativas impuestas por el censor soviético. 'Gracias a la censura … pasamos nuestras vidas en un paraíso de los tontos, dice' un 'Graphomaniac' en la historia. «Nos halagamos con esperanzas … el estado (¡maldecirlo!) Te da el derecho de pasar tu vida imaginándote como un genio no reconocido».

Dentro de la URSS, la escritura fue 'la principal manifestación de la agencia', dice Lipovetsky, aunque también se 'centró paradójicamente en la retirada de un autor, que cumplió la aspiración filosófica para sobrepasar la propia existencia y pasar a una dimensión alternativa (trascendental)'. En la Unión Soviética, la producción de textos literarios transgresores se consideraba una forma de «delincuencia» social.

Sinyavsky representa la compulsión de escribir como una liberación de energía suprimida combinada con la necesidad de 'eliminar' el yo en la creación de un texto. Foucault expresa un pensamiento similar en una conferencia de 1969, recurriendo a que un escritor crea un espacio en el que desaparece constantemente, interpretando «la parte de un hombre muerto en el juego de escritura». Igualmente, para Foucault, cualquier sistema disciplinario incita el impulso de cruzar sus límites. A nivel sistémico, el control social externo penetra en la conciencia individual y trabaja para imponer su propia 'verdad' a la personalidad. El sentido internalizado de vigilancia que provoca puede conducir a una reacción 'delincuente'.

Dentro del sistema soviético, que cultivó una ilusión de omnisciencia panóptica, el escritor oficialmente reconocido era un funcionario central, mientras que el escriba no publicado surgió como su «doble delincuente». Sinyavsky diseña a un autor que sea «radicalmente impotente pero liberado en un espacio liminal habitado por los marginados y los excluidos», escribe Lipovetsky.

La historia Pkhents (1957) gradualmente desenmascaran un narrador que parece sucesivamente como un jorobado, una figura de etnia mixta, como homosexual, un migrante, un espía y, en última instancia, un extraterrestre. El héroe de Sinyavsky está libre de la identidad convencional. Cuando los Pkhents se suicidan, por miedo a perder su ser esencial a través de la asimilación en la raza humana, él sacude los límites de la perspectiva estándar y se percibe a sí mismo 'desde todos los lados, todos los ángulos a la vez'. El alienígena representa el «prototipo del autor ideal» de Syniavsky, sugiere Lipovetsky, «dotado de un don de desconexión absoluta, que es la base de la creatividad literaria».

Revisión de Irena Maryniak

Tags: BordersEurozinaimperio
Team

Team

Next Post
¿Qué edad tiene Peni Parker en Marvel Rivals?

¿Qué edad tiene Peni Parker en Marvel Rivals?

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Recomendada

Qué esperar mientras los líderes mundiales se reúnen en Nueva York la próxima semana

Qué esperar mientras los líderes mundiales se reúnen en Nueva York la próxima semana

3 meses ago
Ecuador no puede normalizar los secuestros

Ecuador no puede normalizar los secuestros

1 mes ago

Noticias populares

  • «EVOLARA: TU SEGUNDO VUELO»

    «EVOLARA: TU SEGUNDO VUELO»

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 15 lugares para visitar en la Antártida no puede permitirse perderse

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Banco de semillas liderado por indígenas protege la biodiversidad del Amazonas – Latin America News Dispatch

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Inteligencia Artificial Gran Aporte al Turismo en la Región de Los Lagos

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • INFORME: Los demócratas pusieron al corrupto fiscal general de Obama, Eric Holder, a cargo de examinar a los candidatos a vicepresidente para Kamala Harris | The Gateway Pundit

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

Sobre nosotras

Bienvenido a corresponsal360.com ¡El objetivo de corresponsal360.com es brindarle las mejores fuentes de noticias para cualquier tema! Nuestros temas se seleccionan cuidadosamente y se actualizan constantemente, ya que sabemos que la web se mueve rápido y nosotros también lo intentamos.

Categoría

  • Blog
  • Cultura
  • Deportes
  • Noticias
  • Política
  • Salud
  • Tecnología
  • Turismo

Mensajes recientes

  • La verdad de por qué terminó el personaje y por qué todo terminó mal con Turbulence
  • Erling Haaland responde con curiosa foto a la amenaza de Pep Guardiola de sentar a quien vuelva pasado de peso al Manchester City tras la Navidad
  • El año que llevó a India y Pakistán al borde del abismo
  • Home
  • Contact Us
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms & Conditions

Copyright © 2024 Corresponsal360.com | All Rights Reserved.

No Result
View All Result
  • Home
  • Noticias
  • Tecnología
  • Deportes
  • Política
  • Salud
  • Turismo
  • Cultura

Copyright © 2024 Corresponsal360.com | All Rights Reserved.