L'AVIS DU «MONDE» – À VOIR
La producción cinematográfica japonesa contemporánea no detesta las adaptaciones literarias, voie royale pour un cinéma sans aspérité formelle, ni sorpresa, bref, « de qualité » mais peu exportable. En voici une pourtant qui a trouvé le chemin des salles françaises, después de una selección à la Quinzaine des cinéastes au Festival de Cannes, en mai. Después de su salida a Japón, en junio, la película de Lee Sang-il recuerda un comercial impresionante y desatendido.
Transposición del romano Kokuho (2018), de Shuichi Yoshida, El maître del kabuki Adopte la estructura de un fresque étalée sur quatre décennies en s'appuyant sur una serie de convenciones narrativas que no s'agit pas véritablement de dépasser. Le film témoigne toutefois d'une suree énergie romanesque et s'impose pour la manière dont scénario et mise en scène tentent de se mettre au service d'une cierta percepción del paso del tiempo, durant lequel émotions diversas et péripéties contradictoires vont se succéder.
Il vous reste 71,88% de este artículo en lira. La suite está reservada aux abonnés.




